![]() Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Newmark, Peter More Paragraphs on Translation/Peter Newmark 1. In order to keep the text searchable and readable on most computers, characters with diacritics that are not part of the ISO 8859-1 list will be represented without their diacritical marks. When the characters can be represented using the ISO 8859-1 character set (), netLibrary will represent them as they appear in the original text, and most computers will be able to show the full characters correctly. ![]() More Paragraphs On Translation Peter Newmark MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon ĭisclaimer: This book contains characters with diacritics. The Translator and the Language Learner GUNILLA ANDERMAN and MARGARET ROGERS Please contact us for the latest book information: Multilingual Matters, Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon, BS21 7HH, England CARMEN-AFRICA VIDAL (eds) Words, Words, Words. SCHAFFNER (ed.) Translation, Power, Subversion ROMAN ALVAREZ and M. ![]() KELLY-HOLMES (eds) Linguistic Auditing NIGEL REEVES and COLIN WRIGHT Paragraphs on Translation PETER NEWMARK Practical Guide for Translators GEOFFREY SAMUELSSON-BROWN The Coming Industry of Teletranslation MINAKO O'HAGAN Translation and Quality C. KELLY-HOLMES (eds) Discourse and Ideologies C. MULTILINGUAL MATTERS About Translation PETER NEWMARK Annotated Texts for Translation: FrenchEnglish BEVERLY ADAB Annotated Texts for Translation: EnglishFrench BEVERLY ADAB Constructing Cultures: Essays on Literary Translation SUSAN BASSNETT and ANDRE LEFEVERE Cultural Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions RITVA LEPPIHALME Cultural Functions of Translation C. More Paragraphs On Translation Newmark, Peter. ![]() Title: author: publisher: isbn10 | asin: print isbn13: ebook isbn13: language: subject publication date: lcc: ddc: subject: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |